top of page

Subtitle Translation

 
 

Video 2

Puppet show, one of Taiwan's traditional culture

See English subtitle and dubbing below the video

Chinese Script

布袋戲 台灣傳統文化的代表之一

戲台上一舉手 一投足 生旦淨末丑

都在操偶師的掌中 栩栩如生 翩然靈動

舞台上的華麗演出 背後工程是那些雕刻戲偶的手

在布袋戲的全盛時期

徐炎卿(製偶工藝師)是個非常重要的名字

他曾經和布袋戲大師黃俊雄合作

參與過史艷文、藏鏡人等

知名布袋戲角色的雕刻製作

成為許多台灣人年輕時的重要回憶

 

徐依娑(長女 偶的家戲偶文創園區):

爸爸小時候非常喜歡看布袋戲表演

因為家裡對面剛好是一間廟

廟有熱鬧 就會看到很多布袋戲團

在廟的前面做一些演出

有一天就異想天開 他自己試著做看看

在他十四歲那一年 他刻出的偶頭

請表演布袋戲團的師父來幫他看一下

師傅覺得作品他很喜歡

甚至願意花錢幫他買下來

這個對他的能力 也是一個很大的肯定

他就決定立志要成為一個刻偶師

 

從廟宇戲台到電視

再到走出國際市場的霹靂布袋戲

時光流轉中

徐家一手製偶的好功夫

也由第二代傳承下來

走出了不一樣的路

一尊戲偶的製作 從選木開始

歷經繁複工序方可完成

 

徐建彰(次男偶的家戲偶文創園區):

將它的五官定位好之後

我們刻出它的細胚

細胚對雕刻師來講

是一個最重要的環節

他必須將雕刻的部分全部完成

 

館內收藏的偶

小至3吋、大至250公分

精緻的手工偶 成為台灣的外交好禮

第二代的巧思 也為製偶產業

開展多元文創的新局

更吸引許多年輕族群 投入布袋戲產業

 

徐依娑(長女 偶的家戲偶文創園區):

成立偶的家就是希望說 讓文化能夠繼續在台灣扎根

讓更多年輕的下一代小朋友 認識我們台灣的布袋戲文化

所以很多學校團體來到這裡 我們除了讓他參觀這邊的展覽場

為了讓小朋友印象能夠更深刻 而且增加趣味性

所以來這裡的小朋友 還有一個更有趣的活動

就是布袋戲的DIY彩繪活動

 

細細鑿刻精心雕琢

灌注其中的

是一代一代薪火相傳的生命力

讓傳統延續 讓文化新生

 

Mission

Puppet show

A representative of Taiwan's traditional culture

On the stage

“Sheng Dan Jing Mo Chou”

Are in the hands of the puppet master

Lifelike and vivid

The gorgeous performance on the stage

Are from sculptors’ hands.

 

In the heyday of puppet shows

Xu Yanqing is a very important name

He once worked with puppet master Huang Junxiong

He participated in the production of many famous puppets like Shi Yanwen, Tibetan Mirror, etc.

It became an important memory of many Taiwanese people

 

Xu Yisuo:

Dad enjoyed watching puppet shows when he was young

Because there was a temple opposite the house.

If there were some activities or festivals

You will see a lot of puppet troupes

Doing some performances in front of the temple

One day, he had a flash of inspiration

And he decided to do it by himself

When he was 14

He asked a master of puppet troupes to evaluate the puppet heads made by him

The master liked his works and was even willing to buy it

This was a great affirmation of his ability

Thus, he decided to become a puppet carver

 

From temple stage to television

To Perak Puppet Show that goes into the international market

Time goes by

The good skill of Xu family in making puppets

Passes down by the second generation

And they take a different path

The production of a puppet

Starts from wood selection

And can be completed after complicated procedures

 

Xu Jianzhang:

After positioning its facial features

We carve out its fine clay body

For a carver

It is an important step

And he must finish all the carved parts

The size of puppets in the museum

Can be as small as 3 inches or as large as 250 cm

The exquisite handmade puppets

Become Taiwan’s diplomatic gifts

The idea of the second generation

Provides new ways of cultural creation

And attracts more youngsters to

Devote in the puppet industry

 

Xu Yisuo:

The purpose of Puppet’s home is to

Let culture continue to take root in Taiwan

Let more young children of the next generation

Have more chances to know our Taiwanese puppet show culture

So many school groups come here

In addition to letting them visit the exhibition hall

To impress children more deeply

And to make it more interesting

There is a fun activity for children

The “DIY Painting of puppet”

 

Finely chiseled and meticulously carved

What’s putting inside is

The vitality passed down from generation to generation

Let the tradition continue

Let the culture regenerate

Thanks for watching,

Look forward to your suggestions :)

bottom of page